Про Евро
Указания по написанию и сокращению „евро“ и „евроцент“
|
Институтът за български език (ИБЕ) при БАН посочва, че в нормативните документи, свързани с въвеждането на еврото в България, се използват названията „евро“, „цент“, „евроцент“ и „стотинка“. В допълнение при описанието на националната страна на българските евромонети с номинал, по-малък от 1 евро, се посочва, че: „С надпис на кирилица отгоре е държавата на емисия – „БЪЛГАРИЯ“, а отдолу – „СТОТИНКИ“ – наименованието на българските разменни монети, използвани в обращение“ (https://evroto.bg/bg/new-money/coins#). На български език името на валутата се изписва „евро“, а „EUR“ e код на валутата съгласно ISO 4217 на всички езици.
Като взема под внимание тези факти, ИБЕ препоръчва:
Съществителното име евро – название на общата парична единица на страните от Европейския съюз, няма форма за множествено число. Правилните изрази са двайсет евро, няколко евро, цените са в евро. |
Институт болгарского языка (ИБЕ) Болгарской академии наук указывает, что в нормативных документах, связанных с введением евро в Болгарии, используются названия «евро», «цент», «евроцент» и «стотинка». Дополнительно, при описании национальной стороны болгарских монет евро номиналом менее 1 евро указано, что: "С надписью кириллицей вверху указана страна выпуска - "БОЛГАРИЯ", а внизу - "СТОТИНКИ" - наименование болгарских разменных монет, используемых в обращении" (https://evroto.bg/bg/new-money/coins#). На болгарском языке название валюты пишется «евро», а «EUR» — это код валюты согласно ISO 4217 на всех языках.
Принимая во внимание эти факты, ИБЕ рекомендует:
Существительное евро - название общей денежной единицы стран Евросоюза - не имеет формы множественного числа. Правильные выражения – двадцать евро, несколько евро, цены указаны в евро. |